Уроженец ст.
Новодеревянковской Михаил Джунько написал новый исторический роман под
названием «Чужой хлеб». Не в наших правилах писать о книге, которая ещё не
нашла своё место в фондах библиотеки, но очень уж хочется поделиться со своими
читателями этой новостью. Автор подарил её многим своим землякам, и мы уже
слышали восторженные отзывы о романе, а теперь вот имеем возможность
познакомиться с содержанием беседы Михаила Степановича и журналиста «Каневских
зорь» Елены Бутенко. В этом же номере газеты краевед Александр Дейневич представил
краткую аннотацию к книге. О том, когда книга «Чужой хлеб» появится на наших полках
рядом с предыдущим романом автора «Сказ о Державном войске», мы сообщим
дополнительно.
ИЗ ВОЕНКОРА В ПИСАТЕЛИ
Вышла
в свет книга нашего земляка Михаила Джунько «Чужой хлеб»
Мы встретились с самобытным
писателем-историком Михаилом Джунько на праздновании 170-летия Фёдора Щербины в
станице Новодеревянковской.
ПРОСТОЙ ПИСАТЕЛЬ ИЗ
АКСАЯ
Михаил Степанович скромно представился:
«Простой писатель из Аксая. Но своим
выступлением на «щербиновскую» тему убедил ‒ не так-то он прост. Великолепный
рассказчик, на фоне видных кубанских деятелей науки и литературы он взял
аудиторию необыкновенным шармом,
увлечённостью историей и эрудицией.
Уроженец Новодеревянковской, выходец из
простой станичной семьи, он сохранил в себе самые тёплые чувства к родным
местам и увлечённо занимается сохранением памяти народной о людях и событиях
минувших эпох. В своём творчестве транслирует правду о былом. Мастер
художественного слова, в произведениях он максимально точно описывает культуру
кубанского народа, материальную и духовную, восстанавливает бытовые картинки и
социально-политические зарисовки из прошлого.
Поводом
для очередной встречи с писателем Джунько стал его новый роман-откровение
«Чужой хлеб». О его корнях, семье и, конечно же, творчестве мы поговорили с
нашим земляком.
- Вы частый гость в Новодеревянковской, на
земле своих предков, расскажите о них.
- К сожалению, не такой уж и частый… Дела,
понимаете ли, работа. Но при любой возможности стараюсь туда попасть. Я
казачьего рода, по отцовской линии ‒ Джунько, по материнской ‒ Кириенко.
Прадеды пришли на Кубань из Черниговской губернии в1924 году и поселились в
Нижне-Албашском курене (так называлась в те годы наша станица). Родился в
1957-м, отец работал в колхозе, мама ‒ в сельпо. В доме Джунько часто
собиралась родня, вспоминали предков, разные семейные истории, песни пели.
Бабушка мне постоянно напоминала: «Ты, внучок ‒ казак. Гордись этим!». Позже,
собирая материал для своей книги в Краснодарском госархиве, я нашёл в «ревизских
сказках Нижнеалбашского куреня» имя своего прапрадеда Клима Джунько.
Поразительно то, что спустя столько лет чернила,
которыми встарь писарь выводил имена казаков каллиграфическим почерком, не потеряли
свежести красок. Поэтому фамилия
прочиталась легко.
-
Что побудило вас стать военнослужащим?
- Отец не захотел, чтобы я, как и он,
«ишачил» в колхозе, другой аргумент – военным пенсия раньше полагается. Но мне
и самому с детства хотелось ходить с погонами, мечтал стать чекистом ‒
начитался книг о разведчиках, детективов. После школы окончил Ростовское
ракетное училище, прослужил 16 лет в Семипалатинской области Республики Казахстан.
Уволившись в запас майором, переехал с семьёй на родину супруги ‒ в Ростовскую
область. Окончательно обосновались в Аксае.
- Студентку филфака курсант Джунько покорил неординарными знаниями в
области литературы. Какое место в вашем семейном союзе занимает творчество?
- Мы познакомились на студенческом вечере
ростовского худграфа. Чтение с детства было моим большим увлечением, особенно
интересовали исторические книги и детективы,
любил рассказы Шолохова. В училище стал писать очерки в окружную газету «Боевое
знание». Надежда обладает удивительным качеством слушателя, будто бы сердцем
чувствует текст. Вот и переросла вскоре та встреча в наш семейно-творческий
союз. Свадьбу сыграли в Новодеревянковской, после распределения по службе отравились
в Казахстан, где родились наши дочери. Какое место занимает в нашей жизни
творчество? Думаю, центральное: пишу ‒ Надежда Петровна читает и слушает,
критикует и советует; играю на гитаре ‒ дуэтом исполняем авторские песни.
Супруга преподаёт в школе русский язык и литературу, занимается творчеством со
своими учениками. И дочерям досталась от нас творческая искорка: старшая
закончила журфак РГУ, младшая ‒ факультет ДПИ Академии архитектуры и
искусства.
- Вернёмся к истокам вашего творческого
пути, кто помог на него встать?
- Научили меня любить и читать книги отец
и соседи ‒ старшие товарищи с детской поры, которых я до сих пор вспоминаю с
великой благодарностью: Владимир Горкун, Виктор Светлицкий, Александр Ковалёв.
- Мастерством рассказчика когда овладели?
- В нашей семье по линии Джунько и Ержей
(девичья фамилия матери отца) все были блестящими рассказчиками. В детстве и
юности я любил с удовольствием слушать их многочисленные байки. Дальше ‒
армия, там я замполитом был. А чтобы сказанное мною слово не пролетело мимо
ушей солдат, старался привлечь их внимание интересными фактами, случаями из
жизни.
- Откуда брали информацию для своих рассказов тогда, где ныне черпаете
информацию?
- Конечно же, чтение качественной
литературы питает творческий багаж и рассказчика, и писателя. Плюс личные наблюдения, беседы с носителями информации,
старожилами и собирателями воспоминаний старожилов. В этом смысле я благодарен
своему земляку Александру Дейневичу. Для написания книг много времени провёл в
Краснодарском, Донском и Киевском архивах; долгие часы ‒ в столичной библиотеке
имени Ленина, в других городских, районных и станичных библиотеках. На автобусах и поездах объехал почти все места,
о которых пишу, побывал и на Урале, куда были высланы в 1931-м мой прадед с
семьёй.
- Как военный внешкор стал писателем
исторических романов?
- Эта тема меня всегда интересовала
больше других направлений в литературе. В какой-то момент понял, что о
кубанских казаках нет художественных произведений ‒ только научные труды. Вот
и решил писать о них: откуда пришли казаки на кубанскую землю, от кого её
защищали, какими были их нравы и быт. А однажды, когда на какое-то время
перестал писать, во сне ко мне пришёл войсковой судья Головатый и дал наказ,
обратившись со словами: «Кто ж за нас слово замолвит? Что ж ты не пишешь за
нашу жизнь?». После этого вышла в свет моя первая книга «На Кубань». Видно, мне
свыше помогают... Как-то случилась такая история. Довелось в Ростове-на-Дону
познакомиться с литератором Михаилом Мировичем, прадед которого Иван Мигрин был
писарем у судьи Черноморского войска Антона Головатого. Он (писарь) оставил
свои записки о службе в казачьем войске, о том, как казаки из Запорожской Сечи
передвигались на Кубань. Позже эти записки были изданы в журнале «Русская
старина» в 1860 году. Мне же удалось прочесть не сокращённую для журнала рукопись
Ивана Мигрина. Многое из прочитанного потом вошло в книгу «Сказ о Державном войске».
После смерти Мировича эти записки бесследно исчезли, но факты, отражённые в
них, сохранились в моём «Сказе».
- Ваш «Сказ» ‒ трилогия с довольно широким
временным и географическим размахом, почему объединили три тома под одной
обложкой?
- Исключительно по экономическим
соображениям. Да, каждая книга из «Сказа» вправе жить самостоятельно, но это бы
сделало дороже издание трёхтомника. Есть и другая сторона этой монеты ‒ под
одной обложкой собрана история и черноморского, и линейного казачьего
войска, формирования кубанского казачества и его жизни.
- Прожив вдали от родных мест, в книгах вы
даёте намёк на местечковый говор для
придания особого колорита тексту?
Конечно,
текст должен быть красивым и запоминающимся читателю. Но особенности разговорной
речи моих героев ещё и отражают их принадлежность к казачеству, народу со своей
собственной культурой. Знаете, в годы студенчества мне часто приходилось
добираться домой на электричке Ростов-на-Дону ‒ Староминская». Зайдёшь, бывало,
в вагон, а там бабули, возвращающиеся с базара, балакают, по-нашенски,
по-кубански. И сразу чувствуешь, что малая родина рядом, в этих бабулечках, в
их, на первый взгляд, обыденном разговоре, но на таком родном языке. Сейчас
уже мало кто говорит на кубанской мове, или балачке. Большинство даже и не
понимают языка своих прадедов. Поэтому стараюсь не перегружать диалектными
словами текст, даю их читателю порционно ‒ в напоминание о былом.
- Те, кому уже удалось прочесть ваше новое
произведение «Чужой хлеб», называют эту
книгу «страшной». К чему такая реалистичность?
- В ней действительно описаны страшные
события начала века минувшего, и здесь, как говорится, из песни слов не
выкинешь. Что было, то было… И это правда! Для чего? Чтобы помнили потомки о
том, что и как пришлось пережить нашим предкам. Но я не даю собственной
исторической оценки происходившему в те времена, только описываю события. Да и
можем ли мы сейчас судить ‒ кто был
прав, кто виноват?..
- Ваши творческие планы - над чем сейчас
работаете?
- Готовлю к изданию историческую повесть
о Ростове-на-Дону и донском казачестве.
Беседовала
Василиса
ЗЕРНОВА
О ЧЁМ КНИГА?
Революцией и кровавой
Гражданской войной завершилась Первая мировая война. Но и послевоенное время не
стало более спокойным, не принесло умиротворения в жизнь и в семьи людей. На
примере Кубани, и в частности, станицы Новодеревянковской, автор довольно реалистично
рисует страшные картины «уравнивания». Описывает начальный период
строительства новой ‒ советской жизни, расказачивания и «раскулачивания» 1920-1930-х
годов, уничтожения и превращения гордого и независимого (совсем недавно)
казачества в послушную партийной воле безликую народную массу.
Герои книги ‒ исторические
деятели того времени, такие как последний император Николай II, председатель Государственной
Думы Родзянко, генералы Деникин и Корнилов, стоявший у истоков кубанского
самоуправления Федор Щербина. И менее известные широкому кругу читателей, но
зато хорошо сохранившиеся в памяти новодеревянковцев имена вершителей судеб
местного уровня: комсомольских вожаков Григория Савина и Ильи Вариводы,
начальника политотдела Зайцева, Пеньковских, Прожог, Каменевых, Ластовок,
Курганских, Тютюновых многих других.
(Александр ДЕЙНЕВИЧ)
Источник: Зернова,
В. Из военкора в писатели : вышла в свет книга нашего земляка
Михаила Джунько «Чужой хлеб», беседа с автором / В.
Зернова // Каневские зори. - 2019. - 13 июня. - С. 8.
Книга Чужой хлеб впечатлила, в одном из героев узнал своего деда Супрун А. Н.
ОтветитьУдалить